<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: May You Live in Interesting Times</title>
	<atom:link href="http://jim.casablog.com/2008/07/03/may-you-live-in-interesting-times/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jim.casablog.com/2008/07/03/may-you-live-in-interesting-times/</link>
	<description>All a man needs out of life is a place to sit 'n' spit in the fire.</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 20:58:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: Jim</title>
		<link>http://jim.casablog.com/2008/07/03/may-you-live-in-interesting-times/#comment-27953</link>
		<dc:creator>Jim</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 12:33:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jim.casablog.com/?p=362#comment-27953</guid>
		<description>Not MY first link.  What was this link that you found?  I can't find anything but speculation and untrustworthy sources.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not MY first link.  What was this link that you found?  I can't find anything but speculation and untrustworthy sources.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PJ Cabrera</title>
		<link>http://jim.casablog.com/2008/07/03/may-you-live-in-interesting-times/#comment-27938</link>
		<dc:creator>PJ Cabrera</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 03:33:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jim.casablog.com/?p=362#comment-27938</guid>
		<description>Google is your friend:

http://www.google.com/search?q=origen+de+la+palabra+guapo

The very first link has quite extensive etymological research into it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Google is your friend:</p>
<p><a href="http://www.google.com/search?q=origen+de+la+palabra+guapo" rel="nofollow">http://www.google.com/search?q=origen+de+la+palabra+guapo</a></p>
<p>The very first link has quite extensive etymological research into it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jim</title>
		<link>http://jim.casablog.com/2008/07/03/may-you-live-in-interesting-times/#comment-27777</link>
		<dc:creator>Jim</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 17:28:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jim.casablog.com/?p=362#comment-27777</guid>
		<description>I find this stuff/you endlessly fascinating. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I find this stuff/you endlessly fascinating. <img src='http://jim.casablog.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laura</title>
		<link>http://jim.casablog.com/2008/07/03/may-you-live-in-interesting-times/#comment-27772</link>
		<dc:creator>Laura</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 16:52:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jim.casablog.com/?p=362#comment-27772</guid>
		<description>We are such geeks... I love our fun, seat of our pants speculative journeys. No books around, tons of questions and a free flow of creative intermingling of bodies of knowledge and experience. We may lack academic rigor but it is just plain fun. 

By the way: the taíno dictionary I found online that one time is: http://www.taino-tribe.org/terms1.htm

I also searched for &#34;guapo&#34; in the 1734 Royal Academy of Spanish  Dictionary and guapo has many lexical variations so it is very likely it is an old very Spanish term. HOWEVER it is interesting that the dictionary mentions Latin roots or equivalent terms and for GUAPO there is not a single Latin term. Hence, I believe the word G­UAPO is probably either borrowed from a non-latin language (which I doubt cause I dont see a clear link to say German) or it may be a term that was introduced by the local population of the Iberian Peninsula. The latter would explain the many forms of the word, the word seems to be in the &#34;Iberian ethos.&#34; But then, note this is me having fun! My search used the following link:
http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle select the search icon and then select the edition of 1734.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We are such geeks... I love our fun, seat of our pants speculative journeys. No books around, tons of questions and a free flow of creative intermingling of bodies of knowledge and experience. We may lack academic rigor but it is just plain fun. </p>
<p>By the way: the taíno dictionary I found online that one time is: <a href="http://www.taino-tribe.org/terms1.htm" rel="nofollow">http://www.taino-tribe.org/terms1.htm</a></p>
<p>I also searched for &quot;guapo&quot; in the 1734 Royal Academy of Spanish  Dictionary and guapo has many lexical variations so it is very likely it is an old very Spanish term. HOWEVER it is interesting that the dictionary mentions Latin roots or equivalent terms and for GUAPO there is not a single Latin term. Hence, I believe the word G­UAPO is probably either borrowed from a non-latin language (which I doubt cause I dont see a clear link to say German) or it may be a term that was introduced by the local population of the Iberian Peninsula. The latter would explain the many forms of the word, the word seems to be in the &quot;Iberian ethos.&quot; But then, note this is me having fun! My search used the following link:<br />
<a href="http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle" rel="nofollow">http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle</a> select the search icon and then select the edition of 1734.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
